赤十字トップによる共同声明「オバマ氏の広島訪問、核兵器の脅威を呼び覚ます」
米国のオバマ大統領が広島を訪問したことを受けて、近衞忠煇国際赤十字・赤新月社連盟会長及び日本赤十字社社長とペーター・マウラー赤十字国際委員会総裁が共同で声明を発表しました。
和訳は以下のとおりです。(原文は英語)
English version entitled “Obama’s Hiroshima visit a wake-up call on risks of nuclear weapons” follows after the Japanese version.
オバマ氏の広島訪問、核兵器の脅威を呼び覚ます
国際赤十字・赤新月社連盟会長および日本赤十字社社長 近衞忠煇
赤十字国際委員会総裁 ペーター・マウラー
アメリカのバラク・オバマ大統領の歴史的な広島訪問が、世界の核兵器廃絶に向けた新たな弾みとなることは間違いありません。国際的な政治情勢が混迷を深めている今日、核兵器の危険性はさらに高まっています。人類の未来を守るため、各国は即座に行動を起こさなくてはなりません。
核兵器の暴発や意図的な爆発がいかに危険かを、いまや私たちは熟知しています。また、核兵器がもたらす悪夢のシナリオに対し、適切な人道的対応が不可能であることも十分理解しています。
専門家や、かつて核戦略に携わった人々は、故障や不測の事故、警告音の作動ミス、情報伝達ミスによって、偶発的または意図的な核爆発を引き起こしそうになったケースが1945年以来多数発生している、と証言しています。国際的な核廃絶運動の一つであるグローバル・ゼロは、サイバー攻撃によるリスク増加に伴い、過去二年間だけでも核保有国を巻き込んだ “軍事上の事件”が数多くあったと報告しています。
この事実に加えて、広島や長崎では核爆発が恐ろしいほど長期的に人々の健康に影響を与えていること、また将来核爆発が起きた際の人的被害を考慮すると、いかに状況が深刻か分かります。
昨年広島と長崎において、原爆から生き延びた被爆者の話を聞く機会を持ちました。現代戦争史の分岐点となった二度の原爆投下は、被爆された方々を含め、日本に暮らす多くの人々に、70年以上経った今も暗い影を落としています。
当時の赤十字職員は、想像を絶する状況の中で、核爆発によって苦しむ人々を救うために苦闘していました。瓦礫と灰に帰した病院と汚染された医療器具しかない中で、基本的な医療すら施すのが難しかったのです。
私たちはいまだ、その悪夢から醒めていません。
広島と長崎の赤十字病院の医師によれば、高齢の被爆者の死亡原因のうち3分の2が、放射能に関連したガンである可能性が高いとされています。また、体に出る症状以外に、いまだに精神的トラウマを抱える人々も存在しています。
広島平和記念資料館を訪れた人、何千もの高齢の被爆者が現在まで苦しんでいることを知っている人なら、核兵器が取り返しのつかない悲惨な状況をもたらすことに疑いの余地はありません。良心のある人ならば、世界の安全確保や人類を守るための手段として核兵器を挙げることはないはずです。
現在、核保有国の兵器庫にある爆弾はさらに強力になり、かつてないほどの破壊力を備えています。小規模な核兵器でも、その使用により、人間の健康や環境、気候、食料生産から社会経済の発展に至るまで、長期にわたり悲惨な結果をもたらすことが最近の研究で示唆されています。
健康被害は世代を超えて引き継がれます。親の遺伝子が損傷を受けたことで、その子どもが負う健康上のリスクは極めて高くなることが予想されます。
「核の時代」の幕開けから70年を経た今、突如核爆発が起きた際に生き残った大多数を救う有効な手立てや実行可能な方策を、私たちは持ち得ているとは思えません。
未来の爆弾は、国境などお構いなく地を荒らし、標的となった国のはるか遠くの社会までも荒廃させ、現存する核兵器や核によるリスクは、必然的に、全世界の懸念となることをどうか心に留めておいてください。
これらの結論を踏まえると、国際社会は起こりうる悲劇の瀬戸際から身を引き、核兵器根絶に向かう、と皆さんは予想するかもしれません。
しかし残念ながら、昨年行われた核拡散防止条約(NPT)再検討会議では、軍縮に向かう機会があったものの、あえなく失敗に終わりました。
国際赤十字・赤新月運動は、核兵器の使用を禁止し、時間の制約を設けた上で核廃絶を行う国際協定を結ぶよう各国に求めています。世界を核の脅威から守るための政治的意思を早急に見出す必要があることを、私たちは今日改めて訴えます。
核兵器が完全になくなるまでの間、核保有国には、広島や長崎の悲劇を再び生まないためにやらなければならないことがあります。
つまり核保有国と同盟国は、厳戒体制の際の軍事計画、軍事行動の原則や軍事政策から核兵器の役割を減らすこと、そして、核弾頭の数を減らすことが必須です。核兵器の近代化や拡散が進むことで、人類は起こり得るであろう大惨事に向かって歩を進めることになります。広島や長崎の恐怖や人々の苦しみは、今なお私たちに強烈な教訓となっています。オバマ大統領の歴史的な訪問は、核兵器がもたらす悲惨さを人々に想起させる重要な機会となるはずです。
これを機に、私たちは行動すべきです。
広島と長崎の原爆投下によって命を奪われた人々、取り返しのつかない形で人生を変えられた人々に対して真に敬意を払うためには、今回のオバマ大統領の訪問が、核のない世界に向けての早急な行動を国際社会に迫る着火剤とならなければなりません。
過去70年の間、核兵器が再び使用されたことはありませんが、その事実をもって、私たちの子どもたちに危険のない未来を保証しているかというと、そうではありません。核兵器の禁止と廃絶だけが、子どもたちの未来を保証できるのです。
—原文—
Obama’s Hiroshima visit a wake-up call on risks of nuclear weapons
By Tadateru Konoe and Peter Maurer
Barack Obama’s historic visit to Hiroshima must give fresh impetus to efforts to rid the world of nuclear weapons. Amid today’s increasingly fraught international political climate, the risks are getting higher. States must take urgent action to safeguard all our futures.
We now know more than ever the dangers of an accidental or deliberate detonation of a nuclear weapon. We also realize that there can be no adequate humanitarian response to such a nightmare scenario.
Malfunctions, mishaps, false alarms and misinterpreted information have nearly led to the intentional or accidental detonation of nuclear weapons on numerous occasions since 1945, according to testimonies by experts and former nuclear force officers. In the past two years alone, the organization Global Zero has documented scores of “military incidents” involving nuclear weapon States and their allies, alongside the increasing risks stemming from cyberattacks.
Put this together with recent insight into the appalling long-term health impact of the Hiroshima and Nagasaki explosions themselves, and the sheer human cost of any future nuclear bomb blast, and you have a truly alarming picture.
We were in Hiroshima and Nagasaki last year, speaking to survivors, or hibakusha, as they are known. More than 70 years on, their lives, and the lives of countless people in Japan, are still overshadowed by these two watershed events in the history of modern warfare.
After the detonations, Red Cross staff struggled in unimaginable conditions to relieve the suffering caused by the atomic blasts. With hospitals reduced to rubble and ash and medical supplies contaminated, the provision of even basic health care was well nigh impossible.
But the nightmare is far from over even today.
Doctors at the Japanese Red Cross Society hospitals in Hiroshima and Nagasaki say that some two-thirds of the deaths among elderly hibakusha are from probably radiation-related cancers. And aside from the physical symptoms, the psychological trauma is still ever present.
No-one who visits Hiroshima’s Peace Memorial Museum, or who sees the continued suffering of thousands of elderly survivors, can be in any doubt of the catastrophic and irreversible effects of nuclear weapons. Nor could they in good conscience argue that these weapons somehow act as guarantors of global security or protectors of humanity as a whole.
Of course, the bombs in the arsenals of nuclear-armed States today are far more powerful and destructive. And modern research only makes the case against them stronger. Studies suggest that the use of nuclear weapons now even on a limited scale, would have disastrous and long-lasting consequences on human health, the environment, the climate, food production and socioeconomic development.
Health problems would span generations, with children of survivors facing significant risks from the genetic damage inflicted on their parents.
Seventy years after the dawn of the “nuclear age”, there may be no effective or feasible means of assisting a substantial portion of survivors in the immediate wake of a nuclear detonation.
And make no mistake. The devastation of a future bomb will show no respect for national borders. It is likely to ravage societies far beyond its intended target country. Which makes the continued existence of nuclear weapons and the risk that entails a global concern.
Faced with these conclusions, you might imagine the international community would pull back from the brink of potential tragedy and take steps to eradicate these weapons.
Sadly, last year’s review conference of the Treaty of the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which had the opportunity to advance disarmament, failed to do so.
The International Red Cross and Red Crescent Movement has called on States to negotiate an international agreement to prohibit the use of and completely eliminate nuclear weapons within a binding timetable. We reiterate that call today. The political will to rid the world of this menace must urgently be found.
Until the last nuclear weapon is eliminated, there are essential steps which nuclear States can and must take now to diminish the danger of another Hiroshima and Nagasaki.
It is imperative that these States and their allies reduce the role of nuclear weapons in their military plans, doctrines and policies and cut the number of nuclear warheads on high alert status. The current modernization and proliferation of nuclear arsenals is leading us towards potential catastrophe.
The horror of Hiroshima and Nagasaki and the human suffering inflicted still holds powerful lessons. President Obama’s landmark visit will surely be a powerful reminder of the terrible destruction that nuclear weapons wreak.
We must act on this reminder.
To truly pay homage to those whose lives were lost or irrevocably altered by the Hiroshima and Nagasaki bombings, President Obama’s visit must galvanize the international community to move without delay towards a world free of nuclear weapons.
The fact that these weapons have not been used over the past 70 years does not guarantee a risk-free future for our children. Only the prohibition and elimination of nuclear weapons can do that.
–––
Tadateru Konoe is President of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and of the Japanese Red Cross Society
Peter Maurer is President of the International Committee of the Red Cross